Фонетика африкаанс

Фонетическая система африкаанс близка к нидерландской. От последней её отличают назализация гласных (с компенсаторными удлинением) перед глухими спирантами (ср. африкаанс [mɛ̃ːs], нидерл. [mɛns] (mens, «человек»), оглушение всех звонких щелевых согласных, в том числе в начале слова (Suid-Afrika, нидерл. Zuid-Afrika). Кроме того, для африкаанс характерно выпадение согласных, в первую очередь g (фонетически [x], в нидерландском возможно и [ɣ]), между гласными: ср. rеël «правило», нидерл. regel. Этому подвергается также [d], ср. oud «старый», ouer «старше». Иногда [d] переходит между гласными (особенно после долгих) в [j]: blad «лист», мн. ч. blaaie. Ещё одна характерная черта африкаанс: упрощение кластеров (стечений) согласных, особенно в конце слова: ср. pos «почта», нидерл. post. При словоизменении и словообразовании этимологические стечения могут восстанавливаться: nag «ночь», мн. ч. nagte.

Согласные

править
Согласные африкаанс
Билабиальный Лабиодентальный Альвеолярный Постальвеолярный Палатальный Велярный Глоттальный
Взрывной p b t d c ɟ k g
Назальный m n ɲ ŋ
Аффриката
Фрикативный f v s z ʃ ʒ ç x ɦ
Аппроксимант w j
Плавный l r

Курсивом в таблице отмечены редкие и периферийные звуки. Так, [tʃ], [dʒ], [ʃ] [ʒ] встречаются почти только в заимствованных или звукоподражательных словах (ср. sjiek «шикарный», tjek «чек», tjilp «чирикать»). То же относится к [g] (ср. rugby «регби», ghnoe «(антилопа) гну»), которое иногда встречается и в исконных словах, особенно после [r] (berge «горы», burger «гражданин»); ср. также nege [niəxə] «девять». Палатальные взрывные [c] [ɟ] встречаются в основном в диминутивах, например stoeltjie «стульчик», hondjie «собака». [c] также иногда встречается как вариант [k] перед передними гласными. После зубных согласных [v] (орфографически w) реализуется как [w], ср. twee [twiə] «два».

Для африкаанс вообще характерны различные ассимилятивные процессы: так, [ɦ] в зависимости от последующего гласного может реализоваться также как [j] (перед передним гласными) или [w] (перед огублёнными гласными). Подобным образом [x] перед передними гласными может реализоваться как [ç], в области консонантизма возможны различные регрессивные и прогрессивные ассимиляции. Кроме того, для африкаанс, как и для нидерландского языка, характерно оглушение согласных в абсолютном конце слова, причём звонкость восстанавливается перед гласным: held [hɛlt] «герой», heldin [hɛldən] 'героиня'

Гласные

править

Состав гласных африкаанс в общем совпадает с составом нидерландских гласных.

Гласные африкаанс с примерами
Звук Пример Замечания
IPA IPA Орфография
ɪ/ə vɪt wit 'белый'
ɪː/əː wɪːə wîe 'клинья'
i spis spies 'копьё'
fiːr vier 'четыре'
ʏ spʏx spuug 'плевать'
ʏː bʏːrə bure 'соседи' Встречается в основном перед [r]
ɛ bɛt bed 'кровать'
ɛː sɛː 'говорить' Также встречается как вариант [e] перед [r] + согласный
beːn been 'нога'
ə mɛ̃ːsə mense 'люди'
ø søən seun 'сын'
œ brœx brug 'мост'
œː brœːə brûe 'мосты' Только в двух словах
ɑ mɑn man 'человек'
plaːs plaas 'ферма'
ɔ bɔs bos 'лес, буш'
ɔː mɔːrə môre 'утро'
boːm boom 'дерево'
u buk boek 'книга'
buːr boer 'крестьянин, бур'

Африкаанс также обладает богатой системой дифтонгов, включающей истинные дифтонги и т. н. «двойные гласные»[1], включающие сочетания долгих гласных с [i], которые обычно появляются перед уменьшительными суффиксами (raatjie), но встречаются и в корнях (waai).

 
Дорожный знак с надписями на африкаанс и английском «Остерегайтесь гиппопотамов»

Особенно трудны вопросы, связанные с реализацией гласной, орфографически представленной как i, а также долгих гласных среднего подъёма. Традиционно считается, что i соответствует символу МФА [ə], однако Б. Доналдсон[2] указывает, что этот гласный на самом деле имеет чуть более верхний подъём, чем истинный [ə], встречающийся в африкаанс в безударной позиции; сам Доналдсон обозначает его как ï, по всей видимости, в МФА он ближе всего соответствует [ɪ]. Что касается «долгих гласных среднего подъёма», то в традиционных описаниях их полагают дифтонгами [iə], [uə] или [ij], [uw]: тот же Доналдсон полагает, что более правильной была бы транскрипция [eə], [oə][3].

Среди процессов в области гласных следует заметить частую редукцию безударных гласных до [ə], синкопу [ə] (gisteraand 'вчера вечером' [xə'straːnd]), повышение e и o в предударном слоге до [i], [u] (polisie 'полиция' [pu'lisi]), понижение e и o во втором предударном слоге до [ɛ], [ɔ] (energie 'энергия' [ɛnər'xi]), (ненормативную) делабиализацию [ʏ], [œ], [ø], [œy] до [i], [ə/ɪ], [e:], [əi] (muur 'стена' [miːr] вместо [myːr]), понижение [ɛ] до [æ] перед [l], [k], [r], [x][4].

Другие фонологические сведения

править

Ударение в африкаанс, как и в других германских языках, падает обычно на первый слог: ср. spéler 'игрок', ónderwys 'преподавать'; исключения в исконных словах составляют безударные приставки be-, ge-, ver-, er-, her-: bespréék 'заказывать'. В заимствованных словах ударение обычно сохраняется: koepéé 'купе'.

Как и в нидерландском языке, сочетания [l] + согласный, [r] плюс согласный в конце слова претерпевают эпентезу [ə]: melk [mɛlək] 'молоко'.

  1. Donaldson, Bruce. 1993. A grammar of Afrikaans. Berlin: Walter de Gruyter. P. 2
  2. Donaldson 1993, p. 4
  3. С. А. Миронов (2000: 91) указывает, что произношение с первым элементом верхнего подъёма характерно для речи жителей внутренних областей страны
  4. Игнатенко, А. К. 2000. Учебник языка африкаанс. М.: Муравей, стр. 41-42