Эстонский язык/Урок 2. Начнём

С чего бы начать? Конечно, с самых элементарных слов: приветствие, прощание, извинение, прощение. Вот всё это:

Tervist=Привет 
Tere=Здравствуйте
Tšau=Пока (разговорное)
Nägemist=До встречи
(H)ead aega До свидания
Nägemiseni=До встречи
Aitäh=Спасибо
Palun=Пожалуйста

Только вот как это читать... Вы уже изучили эстонские буквы и их примерное произношение, но есть такие вещи, как, например, ударение, непроизносимые согласные и другое.

Начнём с простого: Вы наверное уже заметили, что в слове буква h написана в скобках. Это значит, что сама-то есть, но она не читается. Такое в эстонском иногда бывает. Проверочное слово можно подобрать, но невсегда. Например: tere _ommikust — hommik, но aitä_ — проверочного слова нет, однако h пишется.

Тут случай простой: не читается это и значит, что не читается. Но многие согласные читаются. А раз читаются, значит могут быть либо мягкими либо твёрдыми. В русском всё очень просто: согласный является мягким только если стоит перед йотированной гласной, и или ь. в эстонском же заморочек гораздо больше:

Согласный является мягким в следующих случаях:

1. Перед гласными ä, ö, ü, i всегда.

2. Перед гласной e если это l, m, v, p, r (хотя иногда он всё же перед ней твёрдый), g, k, h или s.

3. Если это l и он является частью окончания падежа Allalütlev (на ком/чём?) или Allaltütlev (с кого/чего?).

4. Если это l и он стоит после дифтонга, в конце слова либо перед гласной e, ä, ö, ü или i.

5. Если это удвоенный ll или tt и он стоит на конце слова либо перед гласной e, ä, ö, ü или i.

6. Если это l и он стоит перед m, v или j.

7. Согласные j и i всегда мягкие.

8. В некоторых заимствованных словах согласный может быть мягким в независимости от всех вышеперечисленных правил.


Согласный является твёрдым в следующих случаях:

1. Перед гласными a, o, u, õ всегда.

2. Перед гласной e если это b, d, f, n (хотя иногда он всё же мягкий) или t.

3. Перед другим согласным всегда, за исключением случаев когда l стоит перед m, v или j.

4. Согласные z, ž и š всегда твёрдые.

5. В некоторых заимствованных словах согласный может быть твёрдым в независимости от всех вышеперечисленных правил.

При этом стоит отметить, что это правило приблизительно и всё же есть несколько исключений.


Ну а раз есть согласные, следовательно есть и гласные. А гласные могут быть под ударением. Итак, ударение. В эстонском языке ударение как правило падает на первый слог. Исключением являются случаи, когда:

  • В слове есть дифтонг и он не в первом слоге.
  • Слово имеет иностранное происхождение.
  • Это имя собственное.

Но главное здесь запомнить про первый слог, а остальное — уже не так важно.


Обратите внимание! AitÄh.


Теперь, когда я предоставил вам все основные правила (есть ещё несколько моментов, но мы поговорим о них чуть позже), просто попробуйте прочитать:

tänav  aitäh       hea  õhtu   šokolAAd
lill   VikipEEdia  äri  ülane  pIzza  
alev   BritAAnia   öö   park   sõna 

Ну и тут у нас диктант по вежливым словам словам: Диктант. Он малюсенький и Вы с ним с лёгкостью справитесь. Вы ведь не забыли слова?