Основной курс немецкого языка/ГС 29. Модальные глаголы

Модальные глаголы


Помимо того, что существуют слабые (§ 26), сильные (§ 27) и неправильные глаголы (§ 28), в немецком языке выделяют прослойку так называемых модальных глаголов. Особенности модального глагола как такового сложно понять нелингвисту, поэтому часто само это понятие используют бездумно. Всё здесь довольно просто: глаголы эти могут выражать возможность, необходимость, предположение, приказ или желание. Если другие глаголы передают действие или состояние, то модальные глаголы выражают модальность, отражают отношение говорящего к тому, что описывается в предложении.

К модальным относятся глаголы können «мочь», dürfen «иметь право», sollen «быть должным (обязанным, вынужденным)», müssen «быть должным (иметь необходимость)», wollen «хотеть» и mögen «желать». Ещё сюда могут приплетать глагол lassen «позволять», который в некоторых случаях выражает модальность, хотя собственно модальным не является. Все эти глаголы относятся к группе неправильных глаголов, но выделяются отдельно ввиду своих лексико-грамматических особенностей. Здесь мы рассмотрим презенс глаголов (претерит см. § 37). Для модальных глаголов характерно отсутствие личных окончаний в первом и третьем лицах единственного числа, а также изменение корневой гласной в единственном числе (за исключением глагола sollen). Глагол lassen спрягается как сильный с умлаутом корневого гласного во втором и третьем лицах единственного числа. Просто запомните все эти формы, повторяйте их и используйте в связке с примерами. Это одни из самых частотных глаголов, без которых вам не обойтись в речи.

Местоимение Инфинитив
können dürfen sollen müssen wollen mögen lassen
ich
(я)
kann
(могу)
darf
(могу)
soll
(должен)
muss
(должен)
will
(хочу)
mag
(желаю)
lasse
(позволяю)
du
(ты)
kannst
(можешь)
darfst
(можешь)
sollst
(должен)
musst
(должен)
willst
(хочешь)
magst
(желаешь)
lässt
(позволяешь)
er/sie/es
(он/она/оно)
kann
(может)
darf
(может)
soll
(должен)
muss
(должен)
will
(хочет)
mag
(желает)
lässt
(позволяет)
wir
(мы)
können
(можем)
dürfen
(можем)
sollen
(должны)
müssen
(должны)
wollen
(хотим)
mögen
(желаем)
lassen
(позволяем)
ihr
(вы)
könnt
(можете)
dürft
(можете)
sollt
(должны)
müsst
(должны)
wollt
(хотите)
mögt
(желаете)
lasst
(позволяете)
sie/Sie
(они/Вы)
können
(могут/можете)
dürfen
(могут/можете)
sollen
(должны)
müssen
(должны)
wollen
(хотят/хотите)
mögen
(желают/желаете)
lassen
(позволяют/позволяете)

Употребление модальных глаголов — тема, заслуживающая более тщательного рассмотрения. Модальные глаголы, подобно многим другим глаголам в немецком языке, могут выражать не одно значение, которое закреплено за ними в словарях, а несколько. Многие можно почерпнуть из контекста. Также следует помнить, что модальные глаголы, как правило, употребляются не самостоятельно, а в связке с другими глаголами, их дополняющими. В этом случае говорят, что модальный глагол является изменяемой частью составного глагольного сказуемого. Например:

  • Ich kann alles verstehen. — Я могу всё понимать.
  • Ich muss anrufen. — Мне нужно (я должен) позвонить.

Здесь глаголы können и müssen связаны неразрывно с глаголами verstehen и anrufen. Могут быть и другие глаголы, по вашему желанию. Чем чаще комбинируете, тем лучше запоминаете. Здесь, кстати, следует заранее отметить, что такие выражения как «хочу есть» и «хочу пить» в немецком, как и во многих других европейских языках, традиционно имеют собственные формулировки: „ich habe Hunger“/„ich bin hungrig“ и „ich habe Durst“/„ich bin durstig“.

А теперь, собственно, перейдём к значениям, выражаемым модальными глаголами. Их большое количество, и сразу вы их не запомните, но чем чаще вы их будете использовать, тем лучше вы будете понимать контекстуальный смысл глаголов, передающих эти значения. По данному уроку вы всегда сможете легко сориентироваться, если что-то забудете или упустите.

Начнём с глагола können — глагола, выражающего, как правило, способность к чему-либо, умение, физическую возможность, знание чего-либо, а также иногда разрешение что-либо сделать. Глагол очень часто мелькает в речи немцев даже там, где он не совсем уместен. Например, как в последнем примере, где было бы логически правильно поставить глагол dürfen. Тем не менее, есть вещи, которые кажутся привычными немцам, несмотря на общие правила употребления глаголов.

  • Ich kann gut Fußball spielen. — Я умею (могу) хорошо играть в футбол.
  • Man kann das nicht wissen. — Этого нельзя знать.
  • Die Menschen können leider nicht fliegen. — К сожалению, люди летать не могут.
  • Das kann nicht wahr sein! — Это не может быть правдой!
  • Kann ich Ihnen helfen? — Я могу вам помочь?
  • Du kannst dich setzen. — Ты можешь садиться.

Похож на рассмотренный выше замечательный глагол dürfen, который также выражает возможность, но возможность эта обусловлена не столько физически, сколько разрешением или правом на действие. Говоря «я могу», мы можем подразумевать «я способен» и «я имею право». Глагол dürfen относится именно к последнему, в чём и состоит его основное отличие от глагола können.

  • Darf ich rein? — Можно мне войти?
  • Du darfst nicht hier spielen. — Ты не можешь (тебе нельзя) здесь играть.
  • Das darf man nicht tun. — Этого делать не следует (нельзя).
  • Ich darf alles tun, was ich will. — Мне можно (я могу) делать всё, что я хочу.
  • Wir dürfen auf diese Bestellung rechnen. — Мы можем рассчитывать на этот заказ.
  • Darf ich nicht fragen oder was? — Я не имею права (мне нельзя) спросить что ли?

Следующий глагол — sollen. Он выражает, как правило, приказной характер, необходимость, требование как от третьего лица, так и собственное (моральный долг). В вопросительном предложении такой глагол стоит, если от отвечающего должен последовать определённый призыв или приказ, а также в случаях некоторого сомнения.

  • Du sollst den Text auswendig lernen. — Ты должен выучить этот текст наизусть.
  • Wir sollen besser spielen. — Мы должны играть лучше.
  • Sie sollen mir nicht folgen. — Вы не должны следовать за мной.
  • Niemand soll gegen die Freiheit Krieg führen! — Никто не должен вести войну против свободы!
  • Soll ich Ihnen helfen? — Вам помочь?
  • Soll das ein passendes Kleid sein? — Это платье должно подойти?

Глагол müssen похож на глагол sollen, если рассматривать его с точки зрения русского языка, так как он тоже выражает долженствование, но характер такого долженствования совершенно иной. Часто этот глагол выражает какую-то внутреннюю необходимость или нужду, если угодно. В ряде случаев глагол выражает определённую уверенность говорящего.

  • Ich muss gehen. — Я должен идти.
  • Du musst viel lernen. — Тебе нужно (ты должен) много учиться.
  • Wir müssen weiter. — Нам нужно идти дальше.
  • Seine Beine werden ganz kraftlos, er muss sich setzen. — Если его ноги подкашиваются, он должен садиться.
  • Meine Frau muss zu Hause sein. — Моя жена должна быть дома.
  • Ich meine, ich muss zurückkehren. — Я думаю, мне нужно вернуться.

Глагол wollen выражает желание или намерение, причём довольно-таки категоричное, требовательное. Ему в противовес выступает глагол mögen, который выражает более «мягкое» желание.

  • Ich will tanzen. — Я хочу танцевать.
  • Ich will, das du bleibst. — Я хочу, чтобы ты остался.
  • Willst du uns verarschen? — Ты нас одурачить хочешь?
  • Er will nach Berlin fahren. — Он хочет поехать в Берлин.
  • Wollt ihr diesen Mann sehen? — Вы хотите видеть этого мужчину?
  • Ich weiß nicht, was ich will. — Я не знаю, чего я хочу.

Глагол mögen тоже выражает желание, поэтому по смыслу связан с глаголом wollen. Очень часто используется форма конъюнктива претерита данного глагола, которая имеет вид möchte для первого и третьего лиц единственного числа. Её следует переводить как «хотел бы». В одном из уроков, посвящённом вежливым оборотам, мы встречались с этой формой. Она тоже достаточно употребима, часто мелькает в просьбах. В ряде случаев значение, выраженное глаголом, может показывать вероятность чего-либо. Также глагол mögen может быть синонимом глагола lieben, в этом случае он перестаёт выражать модальность.

  • Ich mag hier bleiben. — Я хочу остаться здесь.
  • Wir mögen etwas besonderes. — Мы хотим чего-то особенного.
  • Ich möchte eine Tasse Kaffee. — Я бы хотел чашечку кофе.
  • Er möchte alles ändern. — Он хотел бы всё изменить.
  • Möchtest du darüber reden, kein Problem. — Если ты хотел бы об этом поговорить — без проблем.
  • Das mag wohl wahr sein. — Это может быть правдой.

Наконец, глагол lassen может выражать в сочетании с инфинитивом как допущение, позволение, так и приказ. В качестве полнозначного глагол lassen имеет значение «покидать» и в этом случае он уже не может быть модальным.

  • Ich lass mich nicht fangen! — Я не позволю себя поймать!
  • Lassen sie uns die Hoffnung nicht verlieren. — Не дайте нам потерять надежду.
  • Lass uns schreien. — Давай покричим.
  • Ich lasse dich kommen. — Я прошу тебя прийти.
  • Lässt du mich gehen? — Ты разрешишь мне уйти?
  • Das lässt sich hören. — Это можно и послушать.

Зная модальные глаголы, вы без проблем сможете выразить любую просьбу, пожелание, дать понять собеседнику, кто кому что должен, и т. д. Это очень важная и не самая простая тема, так как запомнить нужно очень многое, а кроме того необходимо чётко отличать те ситуации, где следует употреблять können и где dürfen, где sollen и где müssen, где wollen и где mögen.

Автор: Александр Михаленко

Предыдущий урок:
28. Спряжение глаголов haben и sein в презенсе
29. Модальные глаголы Следующий урок:
30. Возвратные глаголы