Интенсивный курс немецкого языка (по программе «Полиглот»)/Урок 2
Как вы поняли из предыдущего урока, настоящее и будущее время в немецком языке могут совпадать. Говоря в настоящем времени, можно сообщить, что называемое действие будет происходить когда-либо в будущем, но не сейчас. Достаточно лишь добавить указывающие на будущность действия слова (например, morgen [ˈmɔʁɡən] «завтра», übermorgen [ˈyːbɐmɔʁɡən] «послезавтра», irgendwann [ˈɪʁɡəntˈvan] «когда-нибудь», eines Tages [ˌaɪ̯nəs ˈtaːɡəs] «однажды», bald [balt] «скоро» и т. д.).
Но в немецком есть ещё и обычные конструкции будущего времени, которые и без всяких слов указывают на то, что действие будет происходить в будущем. По-русски можно сказать «я сделаю» или «я буду делать». Точно так же по-немецки можно сказать „ich mache“ или „ich werde machen“. Со второй конструкцией мы познакомимся в этом уроке. Но для начала рассмотрим другие особенности немецкого глагола в настоящем времени.
Сильные и неправильные глаголы
правитьБольшинство глаголов немецкого языка изменяется по лицам и числам по стандартному правилу, которое мы рассмотрели в предыдущем уроке. Такие глаголы называются слабыми. Достаточно только знать личные окончания глагола, чтобы поставить слабый глагол в нужную нам личную форму. Однако, как и в других европейских языках, в немецком языке есть небольшая группа вредных глаголов, которые не всегда изменяются по общим правилам. Эти глаголы называют сильными. У них, помимо присоединения окончания, могут происходить изменения в корне. На периферии слабых и сильных глаголов находятся неправильные глаголы, которые сочетают в себе черты и тех и других.
Сильные глаголы с -e- в корне (helfen [ˈhɛlfən] «помогать», lesen [ˈleːzən] «читать», nehmen [ˈneːmən] «брать» и др.) во 2 и 3 л. ед. ч. получают -i(e)-. Таким же образом глаголы с -a- или с -au- в корне (fahren [ˈfaːʀən] «ехать, ездить», lassen [ˈlasən] «позволять», laufen [ˈlaʊ̯fən] «бежать») приобретают умлаут, то есть -a- и -au- превращаются в -ä- и -äu-. Разберём на примерах.
Личное местоимение |
Форма глагола | Транскрипция | Значение |
---|---|---|---|
ich | helfe lese fahre laufe |
[ɪç ˈhɛlfə] [ɪç ˈleːzə] [ɪç ˈfaːʀə] [ɪç ˈlaʊ̯fə] |
я помогаю я читаю я еду я бегу |
du | hilfst liest fährst läufst |
[duː hɪlfst] [duː liːst] [duː fɛːɐ̯st] [duː lɔɪ̯fst] |
ты помогаешь ты читаешь ты едешь ты бежишь |
er/sie/es | hilft liest fährt läuft |
[eːɐ̯/ziː/ɛs hɪlft] [eːɐ̯/ziː/ɛs liːst] [eːɐ̯/ziː/ɛs fɛːɐ̯t] [eːɐ̯/ziː/ɛs lɔɪ̯ft] |
он/она/оно помогает он/она/оно читает он/она/оно едет он/она/оно бежит |
wir | helfen lesen fahren laufen |
[viːɐ̯ ˈhɛlfən] [viːɐ̯ ˈleːzən] [viːɐ̯ ˈfaːʀən] [viːɐ̯ ˈlaʊ̯fən] |
мы помогаем мы читаем мы едем мы бежим |
ihr | helft lest fahrt lauft |
[iːɐ̯ hɛlft] [iːɐ̯ leːst] [iːɐ̯ faːʀt] [iːɐ̯ laʊ̯ft] |
вы помогаете вы читаете вы едете вы бежите |
sie/Sie | helfen lesen fahren laufen |
[ziː/ziː ˈhɛlfən] [ziː/ziː ˈleːzən] [ziː/ziː ˈfaːʀən] [ziː/ziː ˈlaʊ̯fən] |
они помогают/Вы помогаете они читают/Вы читаете они едут/Вы едете они бегут/Вы бежите |
Это основные изменения, которые происходят в корне только в формах для местоимений du и er/sie/es. Их просто запомнить, если повторить схему спряжения на похожих примерах. Попробуйте таким же образом проспрягать глаголы sprechen (sprichst, spricht) [ˈʃpʀɛçən] «говорить, разговаривать», geben (gibst, gibt) [ˈɡeːbən] «давать», vergessen (vergisst, vergisst) [fɛɐ̯ˈɡɛsən] «забывать», nehmen (nimmst, nimmt) [ˈneːmən] «брать, взять», sehen (siehst, sieht) [ˈzeːən] «видеть, смотреть», essen (isst, isst) [ˈɛsən] «есть, кушать», lassen (lässt, lässt) [ˈlasən] «позволять». Все эти глаголы очень частотны, без них сложно обходиться в речи. Но все они очень вредные. Такие случаи следует доводить до автоматизма регулярным повторением. Полный список таких глаголов вы можете найти в списке форм сильных и неправильных глаголов.
Несколько примеров с этими глаголами:
- Was liest du heute? «Что ты сегодня читаешь?»
- Du hilfst mir gar nicht! «Ты мне совсем не помогаешь!»
- Er isst zu viel. «Он слишком много ест»
- Eines Tages vergisst du alles! «Однажды ты всё забудешь!»
- Ich sehe dich, du siehst mich. «Я вижу тебя, ты видишь меня»
- Ich gebe dir etwas und du gibst mir etwas. «Я что-то даю тебе, ты что-то даёшь мне»
- Er spricht so oft und so laut. «Он говорит так часто и так громко»
- Ich fahre schnell, aber er fährt langsam. «Я езжу быстро, но он ездит тихо»
- Er nimmt alles. Ich nehme nichts. «Он берёт всё. Я не беру ничего»
Попробуйте перевести на немецкий язык следующие предложения. Правильность выполнения задания проверьте самостоятельно, используя ключ к вопросам и заданиям.
- Кто помогает тебе? — Анна помогает мне.
- Что ты делаешь завтра? — Завтра я еду к тебе.
- Как часто ты ешь? — Не часто.
- Ты меня видишь? — Нет, я тебя не вижу.
- Что он говорит? — Я не слышу, он говорит тихо.
- Что он тебе даёт? — Он даёт мне всё!
- Ты часто читаешь? — Нет, не часто.
- Ты очень хорошо видишь? — Да, я вижу очень хорошо.
- Вы едете завтра ко мне? — Я не знаю.
- Как это называется? — Понятия не имею.
- Куда он бежит? — Домой.
Отделяемые и неотделяемые приставки
правитьВсе основные изменения, которые могут происходить с глаголом в настоящем времени, мы рассмотрели выше. Однако есть ещё одна важная деталь, которую можно отнести сюда же. Как известно, во многих языках есть приставки. В русском языке глагол «играть» при помощи приставочного словообразования можно превратить в «поиграть», «выиграть», «переиграть», «заиграть», «обыграть» и т. д. Каждое новое слово приобретает новое значение.
В немецком языке тоже есть приставки. В инфинитиве все они стоят при глаголе, образуя одно слово с присущим ему значением. Но в различных предложениях поведение некоторых приставок может меняться. В этой связи различают отделяемые и неотделяемые приставки. Первые имеют способность отделяться от корня глагола и уходить в конец предложения. Такой феномен немецкого словообразования не очень понятен носителю русского языка, поэтому следует принять это как данность, ещё одну причуду немецкого языка, с которой нужно смириться. Эти приставки соответствуют аналогичным предлогам немецкого языка и имеют похожий смысл при глаголе.
Отделяемая приставка | Примеры |
---|---|
ab- [ˈap] | abfahren [ˈapˌfaːʀən] «отъезжать» absagen [ˈapzaːɡən] «отказаться» |
an- [ˈan] | anfangen [ˈanˌfaŋən] «начинать (что-л. делать)» anrufen [ˈanˌʀuːfən] «звонить» |
auf- [ˈaʊ̯f] | aufhören [ˈaʊ̯fˌhøːʀən] «прекращать, заканчивать (что-л. делать)» aufmachen [ˈaʊ̯fˌmaχən] «открывать» |
aus- [ˈaʊ̯s] | aussehen [ˈaʊ̯szeːən] «выглядеть» aussteigen [ˈaʊ̯sˌʃtaɪ̯ɡən] «выходить, высаживаться (из транспорта)» |
bei- [ˈbaɪ̯] | beibringen [ˈbaɪ̯ˌbʀɪŋən] «предъявлять, предоставлять (документы и т. д.)» beitragen [ˈbaɪ̯ˌtʀaːɡən] «содействовать, вносить вклад» |
ein- [ˈaɪ̯n] | einladen [ˈaɪ̯nˌlaːdən] «приглашать» einsteigen [ˈaɪ̯nˌʃtaɪ̯ɡən] «садиться (в транспорт)» |
mit- [ˈmɪt] | mitbringen [ˈmɪtbʀɪŋən] «принести с собой» mitnehmen [ˈmɪtˌneːmən] «взять с собой» |
nach- [ˈnaːχ] | nachdenken [ˈnaːχˌdɛŋkən] «подумать, поразмышлять» nachgeben [ˈnaːχˌɡeːbən] «уступать, соглашаться» |
vor- [ˈfoːɐ̯] | vorbereiten [ˈfoːɐ̯bəˌʀaɪ̯tən] «готовить, подготавливать» vorschlagen [ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡən] «предложить (что-л. сделать)» |
zu- [ˈʦuː] | zumachen [ˈʦuːˌmaχən] «закрывать» zustimmen [ˈʦuːˌʃtɪmən] «соглашаться» |
Неотделяемые приставки — это обычные приставки, которые никогда не отделяются от корня. В таблице представлены некоторые из этих приставок.
Неотделяемая приставка | Примеры |
---|---|
be- [bə] | beenden [bəˈɛndən] «заканчивать (работу и т. д.)» begrüßen [bəˈɡʀyːsən] «приветствовать» |
emp- [ɛmp] | empfehlen [ɛmˈpfeːlən] «рекомендовать» empfinden [ɛmˈpfɪndən] «испытывать (чувство)» |
ent- [ɛnt] | entscheiden [ɛntˈʃaɪ̯dən] «решать, принимать решение» entschuldigen [ɛntˈʃʊldɪɡən] «извинять» |
er- [ɛɐ̯] | erleben [ɛɐ̯ˈleːbən] «переживать, испытывать» erzählen [ɛɐ̯ˈʦɛːlən] «рассказывать» |
ge- [ɡə] | gehören [ɡəˈhøːʀən] «принадлежать» geraten [ɡəˈʀaːtən] «попадать, удаваться» |
miss- [mɪs] | missachten [mɪsˈaχtən] «не выполнять» misslingen [mɪsˈlɪŋən] «не удаваться» |
ver- [fɛɐ̯] | verstehen [fɛɐ̯ˈʃteːən] «понимать» versuchen [fɛɐ̯ˈzuːχən] «пытаться, пробовать» |
zer- [ʦɛɐ̯] | zerbrechen [ʦɛɐ̯ˈbʀɛçən] «разбить» zerstören [ʦɛɐ̯ˈʃtøːʀən] «разрушить» |
Отделяемые приставки уходят в конец предложения всегда, когда принимают личные формы настоящего и простого прошедшего времени, а также форму повелительного наклонения. В предложениях с частицей nicht приставка убегает в самый конец, а частица nicht становится предпоследней. Спряжение глаголов с отделяемыми приставками происходит следующим образом.
Личное местоимение |
Форма глагола с приставкой |
Транскрипция | Значение |
---|---|---|---|
ich | komme (nicht) an bereite (nicht) vor nehme (nicht) mit |
[ɪç ˈkɔmə (nɪçt) an] [ɪç bəˈʀaɪ̯tə (nɪçt) foːɐ̯] [ɪç ˈneːmə (nɪçt) mɪt] |
я (не) прибываю я (не) подготавливаю я (не) беру с собой |
du | kommst (nicht) an bereitest (nicht) vor nimmst (nicht) mit |
[duː kɔmst (nɪçt) an] [duː bəˈʀaɪ̯təst (nɪçt) foːɐ̯] [duː nɪmst (nɪçt) mɪt] |
ты (не) прибываешь ты (не) подготавливаешь ты (не) берёшь с собой |
er/sie/es | kommt (nicht) an bereitet (nicht) vor nimmt (nicht) mit |
[eːɐ̯/ziː/ɛs kɔmt (nɪçt) an] [eːɐ̯/ziː/ɛs bəˈʀaɪ̯tət (nɪçt) foːɐ̯] [eːɐ̯/ziː/ɛs nɪmt (nɪçt) mɪt] |
он/она/оно (не) прибывает он/она/оно (не) подготавливает он/она/оно (не) берёт с собой |
wir | kommen (nicht) an bereiten (nicht) vor nehmen (nicht) mit |
[viːɐ̯ ˈkɔmən (nɪçt) an] [viːɐ̯ bəˈʀaɪ̯tən (nɪçt) foːɐ̯] [viːɐ̯ ˈneːmən (nɪçt) mɪt] |
мы (не) прибываем мы (не) подготавливаем мы (не) берём с собой |
ihr | kommt (nicht) an bereitet (nicht) vor nehmt (nicht) mit |
[iːɐ̯ kɔmt (nɪçt) an] [iːɐ̯ bəˈʀaɪ̯tət (nɪçt) foːɐ̯] [iːɐ̯ neːmt (nɪçt) mɪt] |
вы (не) прибываете вы (не) подготавливаете вы (не) берёте с собой |
sie/Sie | kommen (nicht) an bereiten (nicht) vor nehmen (nicht) mit |
[ziː/ziː ˈkɔmən (nɪçt) an] [ziː/ziː bəˈʀaɪ̯tən (nɪçt) foːɐ̯] [ziː/ziː ˈneːmən (nɪçt) mɪt] |
они (не) прибывают/Вы (не) прибываете они (не) подготавливают/Вы (не) подготавливаете они (не) берут с собой/Вы (не) берёте с собой |
У глаголов с неотделяемыми представками спряжение стандартное. Ничто ни от чего не отделяется и никуда не уходит. Частица nicht в отрицательных предложениях по-прежнему стоит на последнем месте.
Личное местоимение |
Форма глагола с приставкой |
Транскрипция | Значение |
---|---|---|---|
ich | verstehe (nicht) begrüße (nicht) zerbreche (nicht) |
[ɪç fɛɐ̯ˈʃteːə (nɪçt)] [ɪç bəˈɡʀyːsə (nɪçt)] [ɪç ʦɛɐ̯ˈbʀɛçə (nɪçt)] |
я (не) понимаю я (не) приветствую я (не) разбиваю |
du | verstehst (nicht) begrüßt (nicht) zerbrichst (nicht) |
[duː fɛɐ̯ˈʃteːst (nɪçt)] [duː bəˈɡʀyːst (nɪçt)] [duː ʦɛɐ̯ˈbʀɪçst (nɪçt)] |
ты (не) понимаешь ты (не) приветствуешь ты (не) разбиваешь |
er/sie/es | versteht (nicht) begrüßt (nicht) zerbricht (nicht) |
[eːɐ̯/ziː/ɛs fɛɐ̯ˈʃteːt (nɪçt)] [eːɐ̯/ziː/ɛs bəˈɡʀyːst (nɪçt)] [eːɐ̯/ziː/ɛs ʦɛɐ̯ˈbʀɪçt (nɪçt)] |
он/она/оно (не) понимает он/она/оно (не) приветствует он/она/оно (не) разбивает |
wir | verstehen (nicht) begrüßen (nicht) zerbrechen (nicht) |
[viːɐ̯ fɛɐ̯ˈʃteːən (nɪçt)] [viːɐ̯ bəˈɡʀyːsən (nɪçt)] [viːɐ̯ ʦɛɐ̯ˈbʀɛçən (nɪçt)] |
мы (не) понимаем мы (не) приветствуем мы (не) разбиваем |
ihr | versteht (nicht) begrüßt (nicht) zerbrecht (nicht) |
[iːɐ̯ fɛɐ̯ˈʃteːt (nɪçt)] [iːɐ̯ bəˈɡʀyːst (nɪçt)] [iːɐ̯ ʦɛɐ̯ˈbʀɛçt (nɪçt)] |
вы (не) понимаете вы (не) приветствуете вы (не) разбиваете |
sie/Sie | verstehen (nicht) begrüßen (nicht) zerbrechen (nicht) |
[ziː/ziː fɛɐ̯ˈʃteːən (nɪçt)] [ziː/ziː bəˈɡʀyːsən (nɪçt)] [ziː/ziː ʦɛɐ̯ˈbʀɛçən (nɪçt)] |
они/Вы (не) понимают/понимаете они/Вы (не) приветствуют/приветствуете они/Вы (не) разбивают/разбиваете |
Попробуйте таким же образом проспрягать другие глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Среди них есть и сильные глаголы с изменениями в корне: anfangen (fängst an, fängt an), beitragen (trägst bei, trägt bei), einladen (lädst ein, lädt ein), nachgeben (gibst nach, gibt nach), vorschlagen (schlägst vor, schlägt vor), empfehlen (empfiehlst, empfiehlt), geraten (gerätst, gerät). Среди таких глаголов очень много частотных, то есть употребляемых весьма часто.
Ниже даны предложения с новыми глаголами. Обратите внимание на место отделяемых приставок в предложении. Также обратите внимание на то, что в придаточных предложениях глагол занимает самое последнее место. Если это глагол с отделяемой приставкой, то приставка остаётся при глаголе.
- Ich verstehe nicht, warum du mich liebst. «Я не понимаю, почему ты меня любишь»
- Er begrüßt dich, aber du ignorierst ihn. «Он приветствует тебя, но ты его игнорируешь»
- Hörst du, was sie vorschlägt? «Ты слышишь, что она предлагает?»
- Sie schlägt immer etwas vor. «Она всегда что-то предлагает»
- Mein Herz zerbricht! «Моё сердце разбивается!»
- Wir hoffen, dass du uns einlädst. «Мы надеемся, что ты нас пригласишь»
- Du siehst gut aus! Einfach klasse! «Ты хорошо выглядишь! Просто класс!»
- Wer sagt, dass ich nicht gut aussehe? «Кто говорит, что я нехорошо выгляжу?»
- Niemand nimmt mich mit. «Никто не берёт меня с собой»
- Ich mache das Fenster auf, er macht die Tür zu. «Я открываю окно, он закрывает дверь»
- Das gehört mir! «Это принадлежит мне!»
- Wann fängst du an? «Когда ты начинаешь?»
Попробуйте аналогично перевести следующие предложения на немецкий язык. Обращайте внимание, на структуру предложения. Ориентируйтесь на примеры выше. Правильность выполнения задания проверьте самостоятельно, используя ключ к вопросам и заданиям.
- Ты понимаешь, что ты говоришь? — Да, я всё понимаю.
- Почему ты думаешь, что я беру тебя с собой?
- Он приглашает меня в кино! Класс!
- Анна и Сергей надеются, что ты всё подготовишь.
- Моё сердце принадлежит тебе!
- Как ты делаешь это? — Не скажу тебе!
- Ты возьмёшь нас с собой, так ведь?
- Они начинают завтра, а мы заканчиваем сегодня.
- Куда Саша едет? — Я не знаю, но он едет быстро.
- Я не знаю, почему ты так делаешь.
- Однажды она поприветствует тебя.
- Ты выглядишь классно. Откуда идёшь?
- Никто не знает, куда мы бежим.
Важно также знать, что отделяемые и неотделяемые приставки различаются своими свойствами. Отделяемые приставки всегда ударны. Неотделяемые приставки всегда безударны. В произношении это часто играет важную роль.
В немецком языке есть рад приставок, которые могут быть отделяемыми и неотделяемыми одновременно. К ним относятся приставки durch- [dʊʁç], über- [ˈyːbɐ], um- [ʊm], unter- [ˈʊntɐ], wider- [ˈviːdɐ], wieder- [ˈviːdɐ]. Так, глагол übersetzten [ˌyːbɐˈzɛʦən,ˈyːbɐˌzɛʦən] «переводить (текст), переправлять (через берег)» может терять свою приставку или не терять её в зависимости от конкретного значения. Такие случаи следует просто запоминать.
Будущее время
правитьКак было сказано, в немецком языке будущее время выражается либо настоящим временем, когда это ясно из контекста, либо собственно конструкцией будущего времени. В английском языке (простое) будущее время образуется при помощи глагола will. В немецком языке аналог этого глагола — werden «становиться». Этот глагол относится к неправильным. Две его формы в настоящем времени имеют нестандартный вид. Смотрите таблицу спряжения. Постарайтесь запомнить спряжение этого глагола сразу.
Личное местоимение |
Форма глагола | Транскрипция | Значение |
---|---|---|---|
ich | werde | [ɪç ˈvɛʁdə] | я стану, буду |
du | wirst | [duː vɪʁst] | ты станешь, будешь |
er/sie/es | wird | [eːɐ̯/ziː/ɛs vɪʁt] | он/она/оно станет, будет |
wir | werden | [viːɐ̯ ˈveːʁdən] | мы станем, будем |
ihr | werdet | [iːɐ̯ ˈveːʁdət] | вы станете, будете |
sie/Sie | werden | [ziː/ziː ˈveːʁdən] | они станут, будут/Вы станете, будете |
Чтобы образовать будущее время, достаточно в конец предложения поставить инфинитив смыслового глагола (глагол в неопределённой форме). В немецком языке инфинитив всегда занимает последнее место в предложении. В отрицательных предложениях частица nicht занимает уже предпоследнее место. Например:
- Ich werde Deutsch lernen. «Я буду учить немецкий язык»
- Alexander wird mir helfen. «Александр поможет мне»
- Alle werden gut sprechen. «Все будут хорошо говорить»
- Niemand wird sagen, dass es schwer ist. «Никто не скажет, что это трудно»
- Wir werden weiter lernen. «Мы будем учиться дальше»
Порядок слов в таких предложениях также подвижен. Наречия часто могут выходить на первое место в предложении, как в повествовательных предложениях.
- Heute werden wir Deutsch lernen. «Сегодня мы будем учить немецкий язык»
- Morgen werden wir viel üben. «Завтра мы будем много упражняться»
- Übermorgen werde ich gut sprechen. «Послезавтра я буду хорошо говорить»
- In einer Woche werde ich besser sprechen. «Через неделю я буду говорить лучше»
В таких предложениях, где есть указание на будущее время (heute, morgen и т. д.) немцы предпочитают употреблять формы настоящего времени. Иногда для немецкого уха кажется странным наличие таких слов с глаголом werden в одном предложении. Поэтому старайтесь не злоупотреблять конструкцией.
Попробуйте перевести следующие предложения в будущем времени на немецкий язык. Используйте конструкцию с глаголом werden. Правильность выполнения задания проверьте самостоятельно, используя ключ к вопросам и заданиям.
- Я сделаю это завтра! Сегодня я учу немецкий язык.
- Кто будет помогать мне послезавтра? — Я помогу!
- Я не буду брать тебя с собой! — Почему? — Не скажу.
- Ты извинишь меня? — Нет, я никогда не извиню тебя.
- Я не буду надеяться, что ты мне это предложишь.
- Кто будет говорить, что он хороший? Он плохой!
- Через неделю я буду понимать всё! Класс!
- Он будет ехать дальше, но не быстро.
Автор: Александр Михаленко
Предыдущий урок: Урок 1 |
Урок 2 (тест к уроку) |
Следующий урок: Урок 3 |
Словарь
править- Местоимения
- Глаголы
- anfangen [ˈanˌfaŋən] начинать
- anrufen [ˈanˌʀuːfən] звонить
- aufhören [ˈaʊ̯fˌhøːʀən] прекращать
- aufmachen [ˈaʊ̯fˌmaχən] открывать
- aussehen [ˈaʊ̯szeːən] выглядеть
- entschuldigen [ɛntˈʃaɪ̯dən] извинять
- erzählen [ɛɐ̯ˈʦɛːlən] рассказывать
- essen [ˈɛsən] есть, кушать
- fahren [ˈfaːʀən] ездить
- geben [ˈɡeːbən] давать
- gehören [ɡəˈhøːʀən] принадлежать
- helfen [ˈhɛlfən] помогать
- lassen [ˈlasən] давать, позволять, пускать
- laufen [ˈlaʊ̯fən] бежать
- lesen [ˈleːzən] читать
- nehmen [ˈneːmən] брать
- sehen [ˈzeːən] смотреть, видеть
- sprechen [ˈʃpʀɛçən] говорить
- üben [ˈyːbən] упражняться
- übersetzen [ˌyːbɐˈzɛʦən] переводить
- vergessen [fɛɐ̯ˈɡɛsən] забывать
- verstehen [fɛɐ̯ˈʃteːən] понимать
- versuchen [fɛɐ̯ˈzuːχən] пытаться
- vorschlagen [ˈfoːɐ̯ˌʃlaːɡən] предлагать
- werden [ˈveːʁdən] становиться
- zumachen [ˈʦuːˌmaχən] закрывать
- Прилагательные
- Прочие слова